| 创想世纪翻译有限公司总部位于中国首都北京,现有专职雇员63人,已成为全国规模最大翻译公司之一,其中管理人员5名,专职英语译员24名,专职英文译审员14名,专职日文译员8人,专职日语译审4名,专职法文译审2人,专职德文译审2人,网络技术人员4名。其中译员译审组成成员分别毕业于上海外国语大学、北京外国语大学、天津大学、济南大学等知名文、理、工科学院,形成文理搭配、知识全面、科学分工的科技翻译项目组。
除此之外,公司还聘请了16名在翻译业内享有盛名的资深翻译专家,担任我们公司常年技术翻译顾问,以不断提高译员的翻译能力,保证翻译水平与最新业界动态保持一致。由于科技翻译领域涉及知识产权、商务法律等相关领域,我们聘有资深的法律顾问,以保证整个翻译过程之合法性翻译公司,我们已建成一个专业的翻译人才网上平台(http://www.transbetter.com.cn/),吸收具有不同专业领域、不同语系之专业人才加盟,在经过严格的译员资格审核后即可成为创想世纪翻译公司的特约译员,在翻译学科上与专职译员密切配合,负责科技翻译中不涉及保密内容的外围翻译,并帮助解决翻译过程中的各种技术难点,以确保译文的准确性、专业性。
创想世纪翻译公司于1996年初开始进入中国翻译市场,到目前已经形成了高质量的翻译作业中心,专门承接专业技术资料翻译任务,并很快完成了公司主营业务之定位——科技翻译。在全体员工的共同努力下,迅速与国内外众多的翻译公司及翻译组织建立了长期、稳定的合作关系。一份耕耘,一份收获,我们终于得到了发展翻译事业的第一桶金,并于1999年11月16日宣布正式成立创想世纪翻译公司科技有限公司,其包括创想世纪翻译公司科技翻译中心、创想世纪翻译公司技术投资顾问服务中心、创想世纪翻译公司网络技术开发中心。
2001年初,在不到一年的时间内,创想世纪翻译公司就完成了业务合作模式的转移,由承接第三方委托之外包翻译业务而转向直接承揽国内外众多知名企业科技资料之翻译项目,我们先后与Microsoft、IBM、HP、AT&T、SONY、TOSHIBA、CHINATELECOM、CHINAUNICOM、COSCO、HUAWEI、ZTE等世界知名企业建立了良好的合作关系。
创想世纪翻译是对语言再创造的一种艺术,而非词汇的简单堆砌。创想世纪翻译公司本着对客户负责的宗旨,依靠严格的翻译质量管理体系和缜密的翻译操作流程,每一份译稿,我们都严格保证翻译、审校、定稿多个环节的工作质量,一个单词均要经过多轮认真反复的推敲,力求达到:“信” 、“达”、“真”、“雅”。
创想世纪翻译流程接收稿件,进行字数计算与工时估算并让客户了解报价和翻译时间。分析稿件类型,成立项目工作小组,项目经理进一步与客户沟通,深入了解客户需求,选择专业对口的译员开始翻译工作。准备词汇库,在翻译期间与客户保持实时沟通。翻译结束后,译员对初稿进行校对并及时作出修改,然后由专家进行校对以保证译文的流畅和前后一致性。根据客户的要求进行排版,并将打印稿或电子文档通过传真、邮寄、电子邮件等方式交付客户。跟踪服务,如客户对译文提出任何修改意见,我们将提供免费的服务。
随着时代的变迁,中国在国际上地位的不断提升,中国与世界各国间的合作交流在不断的深化文化语言上的沟通困难将成为各个国家、企业发展的障碍之一,创想世纪翻译本着“沟通中外、促进交流、达成合作”的精神竭诚为选择信任我公司的单位及个人客户提供不平凡的翻译及商务服务!
翻译语种
翻译领域
| 作为专业翻译公司,创想世纪公司提供的翻译服务涵盖了大部分专业领域,法律专业翻译、机械专业翻译、计算机专业翻译等,以下是我们的翻译专业领域: |
|
|
|